Ar pal a zo ganeomp
Hep brezhoneg, Breizh ebet... hag hep lennegezh, brezhoneg ebet !
Met diaes eo peurliesañ da gavout pezh a zo bet embannet gwechall. En abeg da se hon eus savet ur gevredigezh lezenn 1901.
Ret eo bet deomp klask, dastum, niverelaat, reizhañ, kempenn ha skignañ, ha labour zo bet !!!!!
Skignet hon eus dija (ha digoust) un darn oberennoù war internet koulz ha testennoù divyezhek (ha traoù all ivez) evit an deskidi.
Poent-bras eo bremañ da embann an holl draoù-se war baper.
Dans quel but
Sans langue bretonne, pas de Bretagne... et sans littérature, pas de breton !
Mais le patrimoine littéraire breton est souvent difficile d'accès, c'est pourquoi nous avons constitué une association loi 1901.
Il a fallu chercher, collecter, numériser, corriger, préparer et diffuser, et ça nous a demandé beaucoup de travail !!!!!
Nous avons déjà diffusé (gratuitement) plusieurs ouvrages sur internet, ainsi que des textes bilingues (et d'autres choses) pour les apprenants.
Il est grand temps maintenant de publier toutes ces choses sur papier !
Setu amañ pajenn degemer hol lec'hienn : ~ Voici la page d'accueil de notre site :
Ar bec'h a zo warnomp
Embannet hon eus dija un darn oberennoù war baper, met embannet hon eus anezho diouzh ar goulenn (aozet 'int hini hag hini gant an embanner, ha kaset 'int war-eeun gantañ e-unan...), ha n'eo ket aes da vont pell gant an hent-se.
Da skouer, n'omp ket evit diskouez al levrioù d'an diskouezadennoù a zo da vezañ dre ar vro.
Gwell e ve ganeomp pourveziñ ur boniadig bennak, ha lakaat al levrioù war wel an dud... neuze o devo c'hoant lenn ha tañva al levrioù-se.
Les difficultés que nous rencontrons
Nous avons déjà publié quelques œuvres sur papier, mais nous avons dû pour cela recourir à l'impression à la demande (l'imprimeur fabrique les livres un par un et les envoie directement au destinataire), ce qui nous limite à un cercle très restreint.
Par exemple, nous ne pouvons pas présenter de livres aux divers événements qui ont lieu en Bretagne.
Nous souhaiterions donc constituer un petit stock pour pouvoir présenter ces livres, et donner envie de les lire et de les apprécier.
Setu amañ golo ul levr ~ Voici la couverture d'un livre :
Piv 'omp-ni ?
Florence a zo kelennerez en he micher, ha n'eo ket a-walc'h dezhi skignañ pezh a gav el levrioù-skol, nann, skignañ ar ra c'hoazh pezh a gav du-mañ du-hont... dreist-holl an teñzorioù a chom kuzhet e levraouegoù zo.
Sébastien a zo gwiraer en e vicher. N'oar ket ken evit gwir ha troet eo bet war ar brezhoneg pe war al lennegezh da gentañ... peogwir en deus desket ar brezhoneg dre beurskrivañ meur a oberenn.
Qui sommes-nous ?
Florence est professeur, et répandre ce qu'elle trouve dans les livres scolaires ne lui suffit pas, non, il faut encore qu'elle aille répandre ce qu'elle trouve de ci de là... surtout les trésors qui dorment dans bien des bibliothèques.
Sébastien est juriste. Il ne sait plus très bien si c'est le breton ou si c'est la littérature qui l'ont passionné en premier, car c'est en transcrivant les œuvres qu'il a appris l'un et l'autre !
Setu amañ ar pezh a reomp : a-araok... ha goude ! ~ Voici ce que nous faisons : avant... et après !